Nuestro compañero Nicolás Pérez-Serrano, en su afán investigador ha encontrado dos libros de hijos de nuestros profesores.
El primero es de Dolores Oliver Pérez, hija de Don Jaime, quien hace ya años publicó un realmente interesante trabajo sobre un posible autor árabe del Cantar de Mío Cid, un tal Al-Waqqasi, y que por casualidad Nicolás encontró en una espléndida librería de Zamora cuando fué a un pleito que le llevó a esas tierras castellanas.
Las paginas de este libro
recogen los recuerdos y las conversaciones mantenidas entre la autora y un ruso
que terminó sus días en Madrid, bajo los cuidados y atenciones de las
Hermanitas de los Pobres. Narra momentos de la revolución rusa vividos personalmente
por el protagonista de esta historia, y la abnegación, el cariño y el calor que
recibió de las Hermanitas. Todo ello recogido por la pluma inquieta y abnegada
de la autora quien supo descubrir la gran personalidad y peculiaridad de aquel
personaje.
Podeis ampliar la información de este segundo libro en https://books.google.es/books?id=h_QDk5k1Y8IC&pg=PA1&lpg=PA1&dq=Vladimiro,+mi+buen+amigo+ruso&source=bl&ots=jRiXU9uOoe&sig=mYmvP3pwLbkYytFgqVjuB68ad28&hl=es&sa=X&ved=2ahUKEwjekPuTtv_eAhWGDOwKHUJ0A8QQ6AEwCHoECAEQAQ#v=onepage&q=Vladimiro%2C%20mi%20buen%20amigo%20ruso&f=false
¡Buen tema Kolia!
ResponderEliminarEfectivamente Mª Angustias Morales Belda era hija de Madame Morales (Dª Patrocinio Belda, viuda de Morales), nuestra recordada profesora..., ¡desde la preparatoria!.
Como su madre, ella también fue profesora de Francés. Incluso dio clase en el Ramiro como profesora interina (entre 1939 y 1943, según se desprende de las actas de toma de posesión). Posteriormente hizo oposiciones a profesor adjunto numerario y sacó plaza. En 1960 era profesora de Francés en el instituto de Mérida.
Había nacido el 1 Mayo de 1921 y creo que falleció en 2014 (aunque de esto no tengo certeza absoluta; lo único que he encontrado es que en 2014 “estaba en el cielo”).
Además de este libro, he encontrado que Mª Angustias había sido la traductora de una novela, Un verano para Elsa, (Santillana, 1963), de Jacques Mersenne.
Como curiosidad, si os fijáis bien, la portada del libro Vladimiro. Mi buen amigo ruso, es un cuadro de J. Morales Díaz, de 1982, que puestos a “suponer”, podría incluso ser un familiar…
Espero que alguno de sus 4 hijos, o sus nietos, si nos leen, puedan aclararnos algo más.
Hola Paco, soy Fernando del Campo Ruiz, de 82 años cumplidos, sobrino 2º de Mª Angustias Belda (conocida como Coca en la familia).
EliminarEfectivamente, el autor del retrato de la portada era el padre de Coca (Monsieur Morales, para vosotros los del Ramiro). Creo que la fecha del cuadro debe ser 1942 (no 1982).
Realmente no sé si Coca vive todavía, o murió en 2014 como dices. He perdido todo contacto con esa rama de la familia.
Un saludo afectuoso,
Fernando
Por otra parte, Dolores Oliver Pérez, hija de nuestro querido y admirado D. Jaime Oliver Asín (¡qué grandes recuerdos de cuando mi mesa estaba justo enfrente a él, y podía ver como hacía “dibujos” en el parte de clase!), también dio clases en el Ramiro, aunque de Inglés, entre 1961 y 1963. Posteriormente su desarrollo profesional tomó otros derroteros.
ResponderEliminarPor lo que sé, es Profesora jubilada de Lengua y Literatura árabes y de Lengua Árabe y su Influjo en el Español, en la Universidad de Valladolid, además de ser una reputada investigadora arabista (de tal palo…). Tiene publicados numerosos artículos sobre el tema.
Y además del libro que indica Nicolás, cuyo título es El Cantar del Mio Cid: génesis y autoría árabe (Almería: Fundación Ibn Tufayl de Estudios Árabes, 2008), tiene también publicado como autora este otro La raíz árabe HRK y sus derivados romances: arrancar, arrear, arriar, derranchar, derrocar, derranchar, derrocar, derrengar y otros (Universidad de Valladolid, 1992), derivado de su Tesis doctoral.